英伦文豪 第51节
《萧伯纳通信集》。
里面的信件都是萧伯纳写给泰瑞的情书,萧伯纳甚至还在信中承认《布拉斯庞德上尉的转变》就是为泰瑞专门创作。
当然,这话肯定不能尽信,
男人的嘴,骗人的鬼,为了把女人骗上床,随便扯谎的可能性非常大。
萧伯纳清清嗓子,
“好了,我们还是赶紧说正事吧。”
他把剧本递给欧文,说道:“这就是全部了。我连夜帮陆润色,保证了原汁原味,没有搞那些咏叹、感慨、严肃、唯美,而是尽量的诙谐和口语化。当然,汉弗莱的台词没有变,很多地方听着还是很像绕口令。”
“绕口令?”
欧文仔细翻看。
萧伯纳用手指一点,
“就是那一段,汉弗莱和吉姆的对话。吉姆认为战列舰纯属唬人,骗不了德国,海军大概率也不会频繁使用。汉弗莱的回复异常精彩。”
(事实上,战列舰还是能打的。)
欧文盯着剧本仔细阅读,口中念念有词:
“
吉姆:海军大概不会用。
汉弗莱:可他们不知道海军大概不会用。
吉姆:他们大概知道。
汉弗莱:对,大概,但他们不能肯定海军真的不用。
……
”
萧伯纳闭着眼听,同时说道:“接下来,吉姆会说‘他们大概真的知道’。好了,亨利,你继续。”
欧文没接茬,
“……”
萧伯纳说:“你继续啊~”
欧文狠狠地瞪萧伯纳一眼,随后对舞台上的一名演员说道:“查尔斯,这里有段台词,你来试试。”
一个胖子气喘吁吁地跑过来。
欧文介绍道:“查尔斯·劳顿,我的左膀右臂,他能在舞台上表现出深厚的情感和精湛的表演技巧,让观众为之倾倒。”
劳顿被夸得有些飘飘然,
他对众人鞠躬,随后接过了剧本,自信满满地念道:
“
‘对,就算他们可能真的知道海军不用也不确定尽管海军可能不用海军就肯定……’
咳!咳咳……哈……哈……
”
还没念完,劳顿就咳嗽一声,气喘如牛。
萧伯纳摊手,
“你看吧,这段绕口令我都读了三遍才彻底把逻辑弄明白。”
(有兴趣的书友可以查一查英文台词原文,查过之后你就会坚信汉语是这个世界上最精炼的语言。)
第53章 剧作家中的体验派
除了劳顿的喘气声,
再就是舞台上施工的声音,
周围一派安静。
欧文紧盯着陆时,心中好奇一个中国人是怎么写出《是!首相》的。
过了一阵,劳顿好不容易缓过气,一边轻抚着胸口,一边问欧文:“经理,这个剧本是哪个疯子写……”
话说到一半,劳顿想起萧伯纳也在,
他赶紧改了口风,
“这个剧本是哪位大能写的?”
在劳顿的心中,答案只有可能是萧伯纳。
没想到,欧文指了指陆时,说:“是这位。《无人生还》的作者Lu,同时他也是一位诗人,那篇你十分推崇的《回答》就是他的作品。”
劳顿的表情先是茫然,接着转为惊讶,
“这么年轻!?”
他把心中所想直接叫了出来。
陆时哈哈大笑,
“没错,就是这么年轻。在《曼彻斯特卫报》上的照片太糊了,你都没看出来吧?”
劳顿有些拘谨地点头。
正如欧文刚才说的,劳顿非常喜欢陆时的《回答》,
他最近这几天的晨功早课,除了有感情地朗诵契科夫的话剧《海鸥》中的选段,就是背诵《回答》。
欧文看向陆时,
“陆先生,你为什么要把汉弗莱塑造成这样?”
说着,欧文指指那段绕口令,
“我和乔都反对‘为了艺术而艺术’,自然也反对为了讽刺而讽刺。”
从创作的角度出发,编剧要求汉弗莱说长难句,主要目的是讽刺英国的官僚体系,
但汉弗莱的这种“爱好”也是有设定支撑的。
陆时说:“欧文爵士,你留意一下汉弗莱的教育背景。他是牛津大学古典学专业的毕业生,且毕业成绩排名第一。而牛津大学的语言文学专业有多么……哼哼……你懂的。”
欧文当然懂,
古典学的研究十分艰深,需要掌握英语、拉丁语、希腊语的文法,
更何况是牛津大学,
所以汉佛莱很擅长制造长难句。
陆时说道:“创作的时候,我把自己代入到汉弗莱,自然而然地写就了那段文字。”
欧文有些诧异地看了眼陆时,
“代入?”
陆时不解道:“有什么奇怪的吗?在创作剧本的过程中,只有代入角色,才能写出角色符合逻辑的行为。我想,每一个剧作家在创作的时候都是这样的吧?”
话音刚落,
萧伯纳:“不是。”
欧文:“不是。”
劳顿:“不是。”
……
陆时一脸懵,看向身旁的夏目漱石,心说不愧是好兄弟、好室友,真是给面子。
没想到,夏目漱石只是低头沉思,思绪像是飞走了,
他不说话并不是认同陆时,而是没听见。
陆时不由得无语。
欧文没有再在这件事上多纠缠,而是继续看剧本,之后问道:“陆先生,《是!首相》中有三个重要角色。其中,吉姆胸怀大志而无能力,汉弗莱精明强干却极端厌恶改变,这两人塑造得都十分鲜明。可是,伯纳……”
欧文皱眉,似是在寻找合适的措辞。
一旁的萧伯纳却会意了,
“是的,我也有这个疑惑。按理说,伯纳作为首相的私人秘书,也应该是颇有手腕的人物,可为什么在整部戏剧中都显得几乎没有性格?”
陆时笑了笑,
“还是那句话,各位,一定要代入进去。”
其余人等面面相觑。
陆时干脆地给出了提示:“问题的答案便是问题本身。你们再想想这个剧本到底是什么?或者说,这个剧本是谁写的?”
不是陆时写的吗?
萧伯纳和劳顿都觉得陆时在说疯话。
唯独欧文,嘴里嘟囔着“代入”、“体验”之类的词,开始翻看剧本。
他的目光停在扉页上,
那里有一句至理名言:“大英在不当人这方面,向来是不当人的。”
这种语气会是……
欧文有些不确定地问陆时:“难道说,整部《是!首相》不能简单地看成剧本,而应该看成伯纳的回忆录?或者说,将剧本看成剧作家根据回忆录整理、改编出来的?”
陆时点头,
“没错。这也正是剧本中伯纳几乎没有性格的原因。他将自己润色过了。”
这种写作方式有点儿类似叙事性诡计,
而叙述性诡计的先河是由莎婆在《罗杰疑案》中开辟的,1900年的人哪见过这么高端的玩法?
上一篇:剧透历史:从三国开始
下一篇:返回列表