英伦文豪 第173节
本以为仓促翻译,写出来的东西肯定不怎么样,却没想到只是字迹潦草,内容上竟然毫无语法错误,且用词谨慎优雅,比之浪漫主义的维克多·雨果也不遑多让。
莫奈眯起双眼,又仔细观察陆时的字体,反而愈加好奇,
潦草归潦草,却有别样美感。
他不禁问:“陆教授,您的法语书写师承于?”
陆时因为全力翻译,根本没注意,迷茫地“啊?”了一声。
莫奈摇摇头,
“罢了,没事。”
他压下心中对陆时的好奇,转而将注意力放到上。
出乎意料的是,反而没什么看头,
背景在中国,
故事内容也十分老套,乡土气息扑面而来。
对于莫奈这样的法国人来说,想要一个能被刺激到的点是非常难的,
原因无他,十九世纪的法国文学是“群星闪耀“的时代,巴尔扎克、雨果、缪塞、福楼拜、莫泊桑、大仲马、小仲马,哪一个不是耳熟能详的名字?
现实主义、象征主义、浪漫主义……
各大流派百花齐放,交相辉映。
在莫奈看来,《乡村教师》的开头真的太普通了,正如他的书名,非常“乡村教师”。
唯一能勾起他阅读兴趣的,反而是中国背景。
作为一个旅居画家,莫奈在将所有精力投射于《睡莲》后,便一直渴望画遍天下的水源,从泰晤士河到日本桥,从花园池塘到教堂圣泉,
莫奈也考虑过,去印度、中国看看,试着进行创作。
一时间,思绪飘远。
他的注意力无法再集中在那篇无聊的之上,反而看向窗外,心里想着自己的池塘和睡莲。
过了一阵,他才从想象中抽身,拿起桌上的咖啡啜饮一口,
喝咖啡之时,发出“咕噜咕噜”的声音。
结果,
“安静!”
罗兰竟然开口呵斥。
莫奈措手不及,差点儿把口腔中的咖啡喷了。
他看向包间内的其余人,
只见罗兰、庞加莱、凡尔纳全都集中精神在陆时法语版的《乡村教师》上,脸上是如痴如醉的表情,不愿意错过陆时现场翻译的任何一个细节,
而萧伯纳这个不擅长法语的英国人,也是皱着眉头全神贯注,硬啃陆时的文章。
莫奈彻底懵了。
他小声问道:“你们……你们不是都读过吗?”
被忽然打断了阅读,众人都颇为恼火。
凡尔纳抬起头来,
“莫奈先生,我之前确实读过《乡村教师》,但那是英语版的。能看到原著作者陆教授现场将之译为法语,你可知这是多大的荣幸?”
庞加莱从旁附和道:“没错,我们正在见证科幻发展的历史。今天,必将成为传奇。”
罗兰轻笑,
“可不是传奇吗?这可是现场翻译!”
莫奈:“……”
完全没想到三人对陆时的评价如此之高。
“呼~”
他深吸一口气,将注意力集中在了《乡村教师》之上。
坦白讲,他觉得前几章的水平很不错,但内容还是非常一般,可是出于对凡尔纳等人的了解,便耐着性子一直往后读,
终于,到了第五章,
开头一句话:
“
在距地球五万光年的远方,在银河系的中心,一场延续了两万年的星际战争已接近尾声。
”
只此一句,就把莫奈的阅读兴趣勾了起来。
没想到,这篇玩得这么大。
就连凡尔纳这样的科幻大师,都还把创作背景扎根于地球呢,陆时一个中国人,竟然直接将人类想象的广度扩展到了银河系。
莫奈继续阅读,
结果,自然是一发不可收拾。
他整颗心都随着地球的命运起伏不定,直到孩子们用经典力学三大定律拯救地球的瞬间,忽然产生了一种虚脱感,
就好像勃颈处不断收紧的大手缓缓松开了。
这种被牵动情绪的感觉,莫奈之前从未有过。
又过了一阵,陆时完成了最后的翻译。
夜幕降临,
包间内只有一盏灯,昏黄的灯光像是在深黑蓝色的纸上烫出了一个洞。
蒙马特高地下的夜总会传来歌声,
喝了酒的男人们粗野地大笑。
然而,包间内的寂静与之形成了鲜明的对比,
看着法语版的《乡村教师》,一时间,没有人说话。
准确地讲,是说不出话。
不知过了多久,
凡尔纳起身,拉开了包间的窗户,让初春微带着潮意的晚风吹进房间内。
随后,他拿起纸巾,擦擦眼角,
“没想到……没想到……”
他又没忍住,流泪了。
一旁的庞加莱拍拍他的肩膀,笑着说道:“用第一语言再看这部《乡村教师》,给我的感觉却是截然不同。我刚才就在想,为什么这个‘李先生’是中国的私塾老师,而不是法国人。”
萧伯纳张张嘴,
他是知道陆时本来想把故事背景安排在法国南特的。
但陆时对他微不可察地摇摇头,
萧伯纳意会,没有多说什么。
一旁的罗兰叹气道:“我一直自忖是个有国际主义精神的人,可是,在阅读的时候,还是会产生和庞加莱先生一样的想法。”
众人大笑,
“哈哈哈哈哈哈哈!”
笑罢,凡尔纳看向莫奈,说道:“莫奈先生,您是怎么想的?”
莫奈仍在某种情绪中,
他摇摇头,好不容易从的震撼中抽离出来,随后道:“教师……我无法想象还有什么作品能从更高的维度把教师这个职业的伟大刻画得如此淋漓尽致了。”
一般的,都是从教师的事迹出发,以求感染人、打动人。
而《乡村教师》完全不同,
它借用了碳基联盟,以一种近乎于神的视角告诉读者,教师这个职业是人类独有的奇迹,
或许,只有科幻才能达到这个效果。
凡尔纳说:“莫奈先生,你愿意接下插画的工作吗?”
莫奈缓缓点头,
“愿意。”
他深知《乡村教师》的伟大,
作为名利双收的画家,他并不想蹭流量,也没有蹭流量的必要,
他只是想推广这部短篇科幻。
当然,如果能随之名留青史,当然也是好的。
凡尔纳笑道:“我就知道会变成这样。好的文学作品,总是能吸引人的,让人忍不住自发地为其摇旗呐喊。”
其余人点头应是。
庞加莱喝了一口咖啡,随后道:“这部要不要双语发行?”
萧伯纳说:“我觉得应该。”
在法国人的地盘儿出版,肯定是以法语为先,
但陆时是以伦敦政经的客座教授的身份过来交流的,英语也必不可少。
凡尔纳叹气,
“双语固然好,只是……”
他看向一旁的莫奈。
上一篇:剧透历史:从三国开始
下一篇:返回列表